Словарь Журналистских Терминов

Posted on
Словарь Журналистских Терминов Rating: 9,4/10 2189 reviews
  1. Jun 13, 2014 - Словарь журналистских терминов. Аналитическая журналистика- Один из жанров в журналистике. Аналитические жанры – это.
  2. Здесь представлен краткий словарь журналистских терминов для студентов первых курсов: Аналитическая журналистика, Взаимодействие СМИ, Дом.

Oct 5, 2015 - Словарь основных понятий журналистики для абитуриентов и студентов. Публикуется в сокращенном виде из книги, готовящейся.

Словарь технических терминов Словарь технических терминов Словарь технических терминов С 3 Словарь технических терминов С 7 Словарь технических терминов С 9 В справочник включен на шести языках, таблицы теоретических весов ряда профилей металла, рекомендации по обработке и применению сталей. ГЛАВА Vn Краткий словарь технических терминов При изложении курса гидравлики естественно возникает вопрос об используемой терминологии, об определениях различных понятий, а также о соответствующих величин. В связи с составлением данного учебника, нами специально разрабатывалось возможное решение этого весьма важного вопроса, причем результаты этой разработки после многократного их рецензирования и консультаций со многими специалистами (относящимися к разным научным школам), были опубликованы в виде гидравлических терминов. При выполнении этой работы мы убедились, что профессионалы, работающие в области, и профессионалы, работающие в области, достаточно часто используют различную терминологию и разные определения для одних и тех же понятий. Оказалось, что единства терминологии и определений для различных профессий добиться практически невозможно (что, впрочем, достаточно хорошо известно). В качестве примера здесь можно привести определение для в жидкость всегда определяется как в технической же гидромеханике мы жидкостью называем, обладающее определенными свойствами (сплошную же среду мы рассматриваем только как, которой в настоящее время удобно пользоваться) инженеры называют воображаемую жидкость. В приложении приведен словарь используемых в металловедении технических терминов на английском и русском языках, а также расшифровка и сплавов по российским и международным стандартам.

Много труда было вложено при составлении словарей, в которых даются формальные определения коррозионных терминов без сомнения, эти словари приносят пользу. Однако приходится сомневаться в том, что неспециалист, встретив незнакомый технический термин и прочитав формальное определение, уяснит суть вопроса. Больше пользы в этом отношении должно принести описание вопроса, показывающее необходимость в термине, охватывающем группу явлений, и последующее ознакомление с принятым для этой группы явлений термином. При сборе терминов и определений рекомендуется применять накопления терминологического материала, заключающийся в исследовании представительной выборки текстов нормативно-технических и других документов, инструктивных и методических материалов, научных отчетов, монографий, учебников, учебных пособий, справочников по тематике разрабатываемого стандарта. При этом определяется частота встречаемости терминов и строятся частотные словари, в которых указывается частота употребления каждого слова в тексте определенной длины.

Словарь Журналистских Терминов Скачать

Не менее актуальной задачей, чем упорядочение терминологии, является составление различных словарей по и машин — терминов, переводных и специальных переводных технических словарей. Термины, используемые для информации.

Строгие ограничения, накладываемые на специфическую терминологию, могут быть несколько смягчены для ручных систем, в которых при поиске некоторых суждений и решений человека. Однако наблюдается тенденция к разработке всех систем с учетом их автоматизации. Эта тенденция иллюстрируется стремлением создать единый Технический словарь. В книге последовательно изложены вопросы разработки и эксплуатации интегрированных производственных комплексов (ИПК) во взаимосвязи с вопросами технического, программного, организационного. Приведены основные понятия и определения, изложены принципы создания.

Словарь

Особое внимание уделено данных и вопросам разработки банков данных. Приведены примеры ИПК. Дан и сокращений. Книга завершается, наиболее часто используемых в технологии производства и переработки композиционных материалов. Словарь может служить полезным информационным материалом при работе с технической литературой (см.

При составлении словаря бьши использованы данные из сборников рекомендуемых терминов Комитета по научно-технической терминологии АН СССР, Международного светотехнического словаря международного стандарта в ИСО 31/IV, ряда, а также монографий ведущих специалистов в области и журнальных статей. Краткий словарь-справочник по черчению содержит в себе объяснения около 1200 терминов в определений, наиболее часто встречающихся в технической и учебной литературе по черчению. Структура и последовательность изложения материала книги выработаны на основе опыта систем. Принципиально важным является включение, введенных в оборот или используемых в работах по теории проектирования зарубежными авторами.

Правильное толкование терминов является важным для точной передачи смысла содержания текста. Например, в словарь вошли как неспециальные, получившие широкое распространение понятия типа релевантная информация, синергия, дивергенция, так и редкие термины типа синектика и др.

Словарь Журналистских Терминов

При составлении словаря была использована многочисленная научно-техническая литература на немецком языке (книги, периодические издания, справочники, стандарты, фирменные каталоги, научно-технические словари и др.) последних 10—15 лет, а также отечественная научно-техническая литература (ГОСТы, ОСТы, ведомственные нормали, сборники рекомендованных терминов Комитета научно-технической терминологии СССР). Второй вариацт такой можно выполнить, заменив специальные термины их синонимами из тезауруса технических терминов и различных словарей. Без традиционных специальных терминов облегчает преодоление психологических барьеров в процессе ее решения. Интерпретация этимологических и парадигматических гроздей понятий путем непосредственного их осмысления используется для Н 1Хождения новых идей в области заданной проблемы или опосредованного достижения той же цели с помощью перевода элементов гроздей понятий в аналогичные по значению технические термины. При этом исследуется все пространство аналогичных заданному значений от тождественных до противоположных, позволяющих выбрать в контексте решаемой задачи наиболее подходящие условные эквиваленты значений.

May 7, 2017 - Bandicam - это удобная и понятная программа для записи видео с экрана монитора и веб. Версия Программы: Bandicam 3.2.5 crack. Nov 28, 2017 - Название программы: Bandicam Версия программы: 4.0.2.1352. Последняя Версия программы: 4.0.2.1352. Адрес официального сайта:. Bandicam – бесплатное качественное приложение для записи всего происходящего на экране вашего компьютера. Благодаря данной программе, вы. Скачать программу бандикам с торрента. Скачать торрент / Bandicam 3.0.3.1025 (2016) РС| RePack & Portable by KpoJIuK. Название программы: Bandicam; Версия программы: 3.0.3.1025.

При выполнении этой группы процедур рекомендуется использовать тезаурус научно-технических терминов, тезаурус Роджета, словари синонимов, аналогий, антонимов и паронимов, типологическую парадигматической г озди (табл. Универсальный и многоотраслевой характер предметиза-й ии НТД требует более обобщенных формулировок предметных рубрик, чем отраслевой и тем более узкоотраслевой. Формулировки предметных рубрик должны также соответствовать общепринятым научным и техническим терминам. В этом большую практическую помощь могут оказать терминологические стандарты, справочники, словари, энциклопедии. Учебный терминологический словарь по представляет собой трёхъязычный и терминосочетаний курса, преподаваемого в технических вузах.

Словарь журналистских терминов

Словарь входит в систему лексикографических произведений, которая разработана кафедрой русского языка УГНТУ. Основная цель словаря - предоставить в распоряжение читателей наиболее информативные единицы терминологической системы, оказать помощь, в первую очередь, студенту-иностранцу усвоить основные понятия по данному предмету. Новый большой русско-английский политехнический словарь В 2-х томах. Свыше 150 ООО терминов и терминологических сочетаний / Г. Минск Технические словари, 2000.

На раннем этапе деятельности МЭК основное внимание уделялось разработке международных на изделия сильно-точной техники и общетехнических стандартов (терминология, и т. Отработанная МЭК была в последующем положена в основу системы СИ.

В период между первой и второй мировыми войнами МЭК разработано 25 рекомендаций по, для схем сильточной аппаратуры, высоковольтной, цоколям и патронам, и т. Первое издание словаря (1938 г.) содержало определения 1800 терминов на восьми языках. D последнее время появилась новая проблема, представ- ляющая большой интерес для специалистов всех областей знаний, в том числе и для специалистов, работающих в области и машин, — это задача обработки и освоения поступающей информации. Наряду с совершенно новыми вопросами в эту проблему вошли и такие задачи, которые многие годы привлекали внимание ученых и специалистов, но окончательно еще не решены до сих пор. Среди таких задач можно назвать упорядочение тенической терминологии и составление различных словарей — терминов, переводных, переводных специализированных технических словарей и др.

Обе эти задачи сейчас приобрели особую актуальность. В имеющихся общих переводных технических и политехнических словарях содержится мало терминов по и машин, перевод этих терминов не всегда удачен. Например, немецкий термин Kurbels hleife переводится как кривошип с кулисой, вращающаяся кулиса, кулисная передача, передача, меха- В начале 1958 г. На страницах журнала была проведена широкая дискуссия по вопросам терминологии в, итоги которой были подведены 25 июля того же года на заседании секции надежности Научно-технического общества радиотехники и электросвязи им.

Почти одновременно попытки точных были предприняты в США. Как отмечает Райерсон (автор пятой главы настоящего справочника) в обзорной статье, посвященной 50-летию Института радиоинженеров ), этот вопрос (терминологии. Л.) является, вероятно, одной из главных проблем в существующем положении с надежностью в нашей стране. При обсуждении проекта терминологии на IV американском симпозиуме по надежности и (Вашингтон, 1958) выявилось, что почти каждое предлагаемое определение является спорным. Это обсуждение продолжалось на следующем симпозиуме, а тем временем по объединенной программе ряда ведомств США был выпущен временный и определений, связанных с надежной продукцией. Аналогичную задачу выполнил Комитет по терминологии АН СССР, опубликовав в 1962 г.

Терминологию по в области радиоэлектроники. В настоя-щее время действует утвержденный Комитетом станда4)тов, мер и при Совете Министров СССР Надежность в технике. Термины (ГОСТ, 13377-67, группа ТОО), содержащий 24 основных термина. Обзор по в и ряд других. Техническим комитетом по терминологии подготовлено четвертое издание по и надежности, содержащего 457 терминов и определений на английском языке и их эквиваленты на 14 языках, в том числе и на русском. Словарь является ценным справочным материалом, способствующим эффективному обмену информацией, установлению взаимопо-1ним)эния специалистов, работающих в области качества.

В словарь, содержащий свыше 400 терминов, включены как общефизические термины, относяш1иеся к области, так и термины, относящиеся. Все термины сгруппированы в 11 разделах по тематике. Ко многим терминам даны примечания, дополняющие сведениями научно-технического и историческога характера. В примечаниях приводятся также синонимы термина, применяющиеся в настоящее время или применявшиеся ранее. Для указаны их краткая форма и аббревиатура, Словарь содержит свыше 400 терминов.

Все термины сгруппированы по тематике в И разделах. Ко многим терминам даны примечания, дополняющие сведениями научно-технического и исторического характера. Кроме того, в примечаниях приводятся синонимы этого термина, применяющиеся в настоящее время или применявшиеся ранее. Эго представляется очень важным, поскольку терминология при всей своей консервативности не представляет собой нечто застъшшее. Со временем изменяют свое первоначальное значение, другие исчезают из употребления, оставаясь только в литературе прежних лет, что затрудняет их понимание.

Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны дня применения в документащ1и всех видов (включая информации, тезаурусы и дескриптор-ные словари), учебниках, учебных пособиях, научно-технической и справочной литературе. Называется громкоговоритель, предназначенный для использования в качестве функционального звена в бытовой 5. Под громкоговорителем понимается устройство для звука в окружающее пространство в, содержащее одну или несколько головок громкоговорителей, при наличии акустического оформления, (фильтры, трансформаторы, регуляторы и т. В соответствии с определением словаря МЭК 50 (801) термин громкоговоритель может применяться как к, так и к одиночному громкоговорителю, который в отечественных стандартах называется (ГГ). Однако в технической литературе термин громкоговоритель обычно применяется к одиночным громкоговорителям, а многонолосные системы в зависимости от их назначения называются, звуковые колонки и т.